从编码解码理论看《MuLan》的跨文化传播
作者:黄河
单位:贵州民族大学
电影已经成为跨文化传播的重要途径之一,各国影视作品取材的视角也不再局限于本土故事,而是着眼于世界各国优秀文化,并体现出迎合跨文化传播时代语境的趋势特点。迪士尼真人版《MuLan》便取材自《木兰辞》,讲述了木兰替父从军的经典故事,影片被大量中国元素所包裹,然而其实质却是美国梦的价值内核,由此引发观众对于中国精神的"误读"。本文结合海洋文化与大陆文化的形成差异来解读《MuLan》如何通过编码解码理论重塑中国故事,并探析在跨文化传播视域下异域文本改编的正确路径。
DOI:
10.19395/j.cnki.1674-246x.2021.01.045
关键词:
Array
所属期刊栏目:
视听解读
分类号:
J954;G206
页码:
95-96